SK  DE  EN

Překladatelské služby

Vážení návštěvníci stránek,
kromě překládání softwaru se již delší dobu věnuji i komerční překladatelské činnosti. Jedná se zejména o překlady z/do německého jazyka, z českého jazyka a příležitostně i jednodušším (pouze nekomerčním) překladům z anglického jazyka. Pokud potřebujete přeložit soukromé nebo podnikové dokumenty, prezentace, internetové stránky, návody, příručky nebo další dokumenty z uvedených jazyků, neváhejte mě kontaktovat. Překlad pro Vás či Vaši firmu zpracuji kvalitně, v dohodnutém termínu a za výhodné ceny. Kromě překladatelských služeb, provádím i korektury textu a úpravy stávajících překladů textu z/do němčiny a z češtiny. Při práci aktivně využívám profesionální nástroje pro překladatele, mezi které patří také CAT-software a software na kontrolu nedostatků prekladu. Je tak zaručena vysoká kvalita a jednotnost výrazů, použitých v překladu. Samozřejmostí je i vytváření vlastní terminologické databáze pro každého dlouhodobého zákazníka. Každý překlad po dokončení prochází několikastupňovou manuální i automatickou kontrolou, která dále zvyšuje kvalitu a přesnost překladu. Věnuji se zejména překladům:
Pokud máte zájem o překlad textu, který nelze zařadit do některé z uvedených oblastí, vůbec to nevadí. Kontaktujte mě a pokud to bude jen trochu možné, překlad dokumentu rád zpracuji.

Jakým překladem se nevěnuji

V současnosti se nevěnuji překladům, u kterých se vyžaduje soudní ověření (úřední dokumenty, smlouvy, právní dokumenty).

Ceny

Ceny překladu jsou individuální a závislé od náročnosti zdrojového textu, rozsahu požadovaných prací a od termínu dodání překladu. Ke každé zakázce je samozřejmě možné zpracovat cenovou nabídku, ještě před přeložením dokumentu. V takovém prípade sa překlad vypracovává po schválení cenové nabídky ze strany klienta. Základním faktorem při
výpočtě ceny překladu je obvykle počet normostran zdrojového textu, 1 normostrana = 1800 znaků včítaně mezer. Je možné dohodnout i jiný způsob určení ceny za překlad, například určení ceny podle počtu řádků, vět a podobně. Dlouhodobým zákazníkům poskytuji slevy z ceny, případně jiné výhody.

 

Termín dodání

Termín dodání překladu závisí na mnoha faktorech a proto je vždy určována individuálně na základě dohody se zákazníkem.

Záruka

Na překlady poskytuji standardní záruku, dle zákonných podmínek.