SK  CZ  EN

Übersetzungsdienstleistungen

Sehr geehrte Besucher,
außer Übersetzungen für Software widme ich mich dem Übersetzen bereits längere Zeit auch kommerziell. Es geht vor allem um die Übersetzungen aus/in Deutsch, Tschechisch und gelegentlich auch um die einfachere (nur nicht kommerzielle) Übersetzungen aus Englisch. Wenn Sie eine Übersetzung aus den oben genannten Sprachen für Privat- oder Betriebsdokumente, Präsentationen, Webseiten, Anleitungen, Handbücher oder sonstige Dokumente brauchen, kontaktieren Sie mich einfach. Die Übersetzung für Sie oder Ihre Firma verarbeite ich mit guter Qualität, in dem vereinbarten Termin und kostengünstig. Neben den Übersetzungsdienstleistungen, leiste ich auch die Korrekturen von Texten und Editierung von bestehenden Übersetzungen aus/in Deutsch und aus Tschechisch. Bei der Arbeit nutze ich aktiv auch die profesionellen Tools für Übersetzer. Dazu gehört auch CAT-Software und Software fúr nachträgliche Kontrolle der Übersetzung. Damit ist hohe Qualität und terminologische Konsistenz in der Übersetzung gesichert. Die Bildung der Terminologiedatenbank für jeden Dauerklient ist selbstverständlich. Jede Übersetzung ist nach der Beendigung mehrstufig manuell und automatisch kontrolliert. Diese Kontrolle erhöht die Qualität und Genauigkeit der Übersetzung weiter. Ich widme mich vor allem den Übersetzungen:
Wenn Sie eine Interesse für die Übersetzung haben und Ihr Dokument kann nicht genau zu einem Typ eingeordnet werden, ist das kein Problem. Kontaktieren Sie mich und wenn es möglich ist, die Übersetzung Ihres Dokumenten verarbeite ich gern.

Die Übersetzungen, die ich nicht verarbeite

Momentan verarbeite ich keine beglaubigten Übersetzungen (amtliche Dokumente, Verträge, Rechtsdokumente).

Preise

Die Preise der Übersetzungen sind einzeln bestimmt und hängen von Schwierigkeit des Textes, von dem Umfang der bestellten Leistungen und vom gewünschten Liefertermin für die Übersetzung ab. Für jede Übersetzung kann ich Ihnen ein Preisangebot zuerst vorbereiten. Die Übersetzung wird in diesem Fall erst nach der Übereinstimmung mit dem Klient verarbeitet. Preis ist generell aufgrund der Anzahl der Normseiten bestimmt (1 Normseite = 1800 Zeichen, inklusive Leerzeichen). Wir können uns jedoch auch eine andere Art der Preisfestsetzung vereinbaren, zum Beispiel aufgrund der Anzahl der Zeilen, Sätze usw. Den Dauerkunden gewähre ich einen Preisvorteil, oder andere Vorteile.

Termine

Der Lieferungstermin für die Übersetzung hängt von mehreren Faktoren ab und deshalb ist der Termin bei jeder Übersetzung individuell mit dem Kunden vereinbart.

Garantie

Die Garantie auf Übersetzung ist üblich, nach Gesetzvorschriften.